Ghost of Tsushima bude obsahovat i japonský dabing

Tvoje reakce na článek
Galerie




































novinka
Tomb Raider: Catalyst se bude odehrávat několik let po událostech z Tomb Raider: Underworld
recenze
Terminator 2D: NO FATE
novinka
Porovnání hry Tomb Raider: Legacy of Atlantis s originálem z roku 1996
novinka
Star Wars: Fate of the Old Republic není přímé pokračování Knights of the Old Republic
novinka
Bruce Straley oznámil svoji novou hru, logickou dobrodružnou hru Coven of the Chicken Foot
novinka
Hra Clair Obscur: Expedition 33 si odnesla rekordní počet ocenění, včetně toho pro nejlepší hru letošního roku
novinka
Oznámena dobrodružná hra The Free Shepherd, v hlavní roli je pastevecký pes
novinka
Kooperativní akce John Carpenter’s Toxic Commando se připomněla novým trailerem, víme datum vydání
novinka
Oznámena akční hra Gang of Dragon od tvůrce série Yakuza
novinka
Hra Clair Obscur: Expedition 33 dostala právě slíbený bezplatný update, přidává českou lokalizaci
Komentáře (36)
Belros-pohoda 😉Vezir-bez komentáře
Omg.. tady máte české titulky tedaJump=SkokAttack=Útok Run= Běh Use=Použít Cover =Kryt ... zbytek přeložím zítra.. teď nemá has, tožé mít mos páce.
Já v Japonsku žiju
Japonština co se týče výslovnosti je hodně jednoduchá na tom není opravdu nic složitého. Samozřejmě písmo už je věc druhá. No a mongolština tak tu já mám právě hodně rád, je to takový řezaný jazyk pravých bojovníku. Osobně hodně poslouchám kapely jako jsou např. Nine Treasures a snažím se pochytit co nejvíc, různé filmy atd, ale je to fuška, proti tomu je japonština úplná procházka:-). Ale dal jsem si za svůj osobní cíl, naučit se alespoň základy abych se mohl domluvit, protože mám v plánů v blízké budoucnosti navštívit Ulánbátar. V Japonsku už jsem byl tak ted' cílím na větší dobrodružství.
čermi: omlouvam se, nechtel jsem te nasrat, ja prave v mongolsku byl a pridje mi ten rozdil od japonstiny dost podstatnej. Jazyk mongolcu je vazne silenej. (zni to neco jako bicthhgur urugrta ghur) Ani po mesici tam neumim nic. Kdezto v japonstine jsou to spis souhlasky (to, ki, wo, na, sa atd....) je to vic pro nas srozumitelnejsi ze alespon poznas co ten dotycny rekl za pismena. coz nic nemeni na tom , že oba jazyky jsou pro nas jak z jine planety a studiem na cely zivot.
Kazdpoadne japonstina bude rozhodne zvukomalebnejsi. U her neni rozhodne spatna. Mongolstinu bych tam necpal.
Belros-bud tak hodnej a starej se sám o sebeTady ta vaše internetová frajeřina kdy všechno znáte,všude jste byli a od všeho máte klice tvl...
Ve videu z E3 když budete poslouchat mluví Mongolové už teď mongolsky
Jenom hluchej nepozna rozdil mezi japonstinou a mongolstinou. Chce to nekdy vycestovat, ci se alepson taky trochu zajimat o svet kolem.
Nechápu proč někteří pyskují.Většinu her hrajete s anglickým audiem i titulky. Když se ukáže hra co má české titulky je to velké super plus. A tady mnozí z vás remcáte že tam bude i japonština?
Já taky vyloženě nehledám samuraj typ hry, nebo tuhle historii. Ale pokud to je nadupaně servírováno jako tohle, tak nemám sebe menší problém si to užít. vypadá to krásně.
No,nevidím důvod proč nezajistit par mongolskych herců aby nadabovali hlasy ve hře.Ikdyz si nejsem jisty jestli rozeznam mongolstinu od japonštiny
Ked sa cesi vykaslali na dabing cechov v ich vlastnej hre...) a to mongolsky trh konzolovy asi je predsa len mensi.
Palec nahoru. Mám ale dotaz a divím se že ho tady nikdo nepoložil. Když tedy bude ve hře japonské audio, bude v ní i mongolština? Protože aby mongolové mluvili japonsky to by znělo asi tak stejně divně jako ted v tom traileru, kde mluví všichni anglicky. To je hodně důležité a přidá to na realizmu. Já teda věřím, že mongolština bude tedy předpokládám, že Mongolové budou ve hře mluvit:-) protože je vidět, že si studio s tím vyhrává tak to snad dopadne.
stejně se tak nějak nemůžu zbavit pocitu, že to budeme hrát až na next-genu. Nebo je někde potvrzen opak? Nevíte někdo?
tak nejlepší zpráva k této hře, takže u mě jasná okamžitá koupě v den vydání
štófy zni madarsky.a tak vyznel i jeho příspěvek.hayato zni japonsky a i jeho příspěvek tomu odpovida.kosteji: hral jsi ninja gaidena ? a nebo onimushu ?
Jsem za to moc rád.
to by byla hereze hrát to v angličtině
Anglictina by znela blbo, asi takisto, ako blbo zneje v Kingdom come- to Vavrovi nevyslo
Cobro, raději Luděk Sobota!
Poprosim CZ
doufám, že zamakají ještě na soubojáku, přišel mi meh
Tohle je pro me Top ....
Cele roky cekam na poradnou samurajovku - NioH je fajn , ale furt to pro me neni ono ... GoT ... tak nejak jsem si to predstavoval a modlil se at to ma dobry kombat ...
Vse vypada na jednicku
Jestli to tady čte nekdo z Česke SONY tak prosim o CZ titulky !!!dekuji
Carlos jj nadabuje to Izer
Já jsem rád že to prezentovali s anglickým dabingem. Aspoň bylo vidět že to neni cílený na Asiaty ale i na západní publikum protože já styl japonských her vyloženě nemám rád. Vzhledem k tomu že jsem v Japonsku bikdy nebyl tak z haponského dabingu ani nemůžu cítit autentičnost
CZ tit
Tak a ještě ty české titulky a já budu maximálně spokojený
No neviem Shadow Tactics: Blades of the Shogun som si hneď na začiatku dal s japonským dabingom, ale po pár minutách som ho zmenil na anglický.Asi mám japončinu tak asociovanú s anime, že vo vážnejších veciach na mňa posobí rušivo.
To je pro nás v ČR fakt důležitá informace že to bude mít Japonský dabing
Tak to jsem rád, teď ještě ty český titulky.