Vývojáři Assassin’s Creed Valhalla se nebojí srovnání s God of War

Tvoje reakce na článek
Galerie




































novinka
Leonovi S. Kennedymu bude patřit zhruba polovina hry Resident Evil Requiem
novinka
Akční RPG hra Star Wars: Fate of the Old Republic vyjde dříve než v roce 2030
recenze
Terminator 2D: NO FATE
novinka
Tomb Raider: Catalyst se bude odehrávat několik let po událostech z Tomb Raider: Underworld
novinka
Hra Clair Obscur: Expedition 33 si odnesla rekordní počet ocenění, včetně toho pro nejlepší hru letošního roku
novinka
Porovnání hry Tomb Raider: Legacy of Atlantis s originálem z roku 1996
novinka
Kooperativní akce John Carpenter’s Toxic Commando se připomněla novým trailerem, víme datum vydání
novinka
Jonathan Blow oznámil novou logickou hru Order of the Sinking Star
novinka
Oznámena dobrodružná hra The Free Shepherd, v hlavní roli je pastevecký pes
novinka
Bruce Straley oznámil svoji novou hru, logickou dobrodružnou hru Coven of the Chicken Foot
Komentáře (135)
AC z Japonska bude možná “Ghost od Tushima” Alespoň se o tom tak mluví , ale uvidíme jak to dopadne. Jen aby to nebyla další DarkSoulovka. Vychází v Červenci (sCeskymi titulky ) tak se nechám překvapit. Na Assassina z Asijského prostředí už čekám snad od prvního dílu AC. A taky bych si přál AC ze Středověké Prahy. Byla by nádhera šplhat po chrámů st. Víta nebo běhat po Karlově mostě. No snad to vývojáře někdy napadne.
@yakuza666: Krásně napsáno ! :)
Píše se tam, že se nebojí srovnání s GoW a ne že hru srovnávají ke GoW. Pro některé.
Bojovat za češtinu je naprosto v pořádku. Západ nás pořád bere jako nějaké klauny z Ruska a tak s námi jedná. Já když jsem studoval v USA tak jen velmi málo lidí vědělo, z které země pocházím. Furt jenom "a jo vy jste Rus, znám". Po čase jsem to už vzdal:-). Petici podpořím i když jí nepotřebuji, ale bojovat a nevzdat to je absolutně správná věc i když je to a to si přiznejme na rovinu Sisyfovská práce. Absolutně nechápu ty výkřiky "kašlete na češtinu, proč neumíte anglicky atd. Pokud to někomu vadí, že hra je v češtině ať si přepne hry z českého rozhraní do angličtiny a je to, ale ať to nepředhazuje ostatním co o češtinu stojí. Jednoduché jak facka. Já třeba budu hrát nového Asasína v japonštině a nikdy bych si nedovolil to někomu předhazovat. Je to čistě každého věc jak to bude hrát, ale zesměšňovat něčí snahu za to že chce hru ve svém mateřském jazyce? No kde to jsme. Jinak raději bych silný příběh bez nesmyslných otazníku, ale to asi jen tak nebude i když uvidíme.
PS: Pokud bude ve hře opět na výběr mužské a ženské pohlaví, myslíte, že opět půjdou na přetřes gay romance? Nejsem nějaký zapřísáhlý puritán, ale nevím jestli by se to do období vikingu hodilo (nejsem s tímto obdobím nějak důkladně obeznámen), ale prostě moc mě to tam nepasuje. V Řecku a Římě v pořádku i koneckonců v Japonsku pokud by se Ubi někdy rozhodl hru tam zasadit je to v pořádku (bušidó), ale u Vikingu nevím. Když tak mě opravte. Raději bych jak už jsem řekl, silný v rámci možností reálný příběh s jedním hlavním hrdinou jako to bývalo dříve, ale ten pravý Asasín je už holt někde jinde.
Výsledky hledáníVýsledky vyhledávání na webu
@CaJTeeKaNee: já jsem to napsal jako opozici k tomu, co tu píší někteří odpůrci češtiny. Co se týče filmů, taky mám raději originální znění s českými titulky. A určitě nehejtim ty, co se učí anglicky tím, že si čtou knihy v AJ nebo koukají na filmy s AJ titulky. Je to možná i chvalihodne, ale proč jim tak vadí, že někdo chce do her cz titulky a hrát v rodném jazyce? Já jen chtěl poukázat, jak absurdní to je.
Majsner: tak to ani náhodou! Pokud my jako zákazníci dostáváme produkt nekompletní (hry bez CZ lokalizace) a ani nesníží cenu (mnohdy je ještě dražší jak v jiných zemích) tak se to prostě řešit bude ať se ti to líbí nebo ne! Nazdar
Rip ubisoft hry bez češtiny v Česku a na Slovensku.
Přestaňte tu řešit tu češtinu k p*či už
@gumos22: Nemyslím, si že takhle hejtit nekoho, kdo se učí anglicky je na místě. Stejně jako určitě není na místě hejtit lidi, co si chtějí zahrát v češtině. Já koukám na všechny filmy v aj s aj titulky a někdy bez nich, když je nemůžu najít a ani český. Tak 15% knížek čtu v AJ, abych se v ní zlepšil. Knižní jazyk je určitě o dost těžší než herní a určitě je pohodlnější číst knihy v češtině. Nebudu vám tu všem tvrdit že všechno v ajine je lepší, jelikož není. Můj názor spíš je, že skoro všechno v originále je lepší. Teď sem začal čučet na Netflixu na Heist money a jelikož je to španělský, tak koukám ve španělštině s cz titulkama.
@Baltazar: Ale Ubi. nebere pro lokalizaci pouze náš trh ale i slovenský pokud si to nevěděl a československý jako celek už zase tak malí není,na prodejích se jim to stále vyplácelo, nevím už kde sem to už četl, je to nějaká doba, ale přímo Ubi. se kdysi dávno vyjadřovalo pozitivně k české lokalizaci spojené mezi Sony a naším trhem, jak sou nadšený že mají stejnou vstřícnost k našemu trhu, dokonce prodej jejich titulu v Evropě roste, po AG origin, hlavně Odyssey, nárůst,.. Co se jim na nás nevyplatí? Leda prd, je v tom nenažranost Ubi. přesto že mají i u nás zisk a já, i když sem chtěl je v den vydání prostě za tohle už nepodpořím a zklamaný nebudu přesto že mám sérii AG rád, vycházejí pecky od Sony co češtinu mají, času na hraní už tolik není a tak vezmu až za rok po slevě jako poloviční zážitek příběhu kvůli angličtině,. Tomáš Novotný, to máš pravdu, ale tam to nebylo zase tak o průser s angličtinou jelikož vícero konců nebylo a hlavně dialogy na rozhodování taky tolik propracované nebyli, když se něco odkliklo z těch možností pro toho kdo uměl anglicky, údajně velký rozdíl nemělo,. Pro mě tam bylo ochuzení na tom příběhu akorát znát hlavně ke konci kdy se vše vyjasnilo,. 😕
Horizon Zero Dawn celkem v poho šlo v angličtině hrát ale to bylo tím že mělo lehčí angličtinu
Kupní síla v ČR je prostě slabá, tak to je.
@Smeta: Ale to ti nikdo nebere. Jinak já koukám na filmy jen v AJ ne kvůli tomu, že by mě byla čeština odporná, ale kvůli zvukům a kvůli překladu. Ne vždy je film přeložen dobře, to by bylo na dlouho. To jaký mají překladatelé podmínky, kdy nevidí obraz, ale překládají jen text a nemusejí dobře znát kontext. Český filmy jinak ignoruju. Ne kvůli češtině, ale kvůli kvalitě českých filmů.
@gumos22: představ si, že existují lidé, co si knihu raději přečtou v původním vydání než zkomolený překlad (třeba game of thrones), nebo jsou knihy, které ani česky nevyjdou a nezbývá nic jiného, než je v EN přečíst
Tak já doufal,že když bude menu konzole v cz ,že tech her s titulkama bude víc..FF7 remake nemá titulky a tady to asi taky moc dobře nedopadne....
@Smeta: Neboj, oni si určitě i kupují knihy v angličtině. Proč by je někdo četl v češtině, když je možnost se tím naučit anglicky. Akorát nechápu, proč je v obchodech pořád tolik knih v češtině, to se přece nemůže ten překlad vyplatit a na filmy do kina raději ani nechodí, protože by museli číst české titulky a to se nedá. Jinak abych se vrátil ke hrám, tak když mě hra fakt zaujme, kupuji i když nemá cz titulky.
tak driv sem taky neresil jestli to ma nebo nema CZ,ale clovek holt s pohodlnel a kor kdyz se ted delaj hry ktery maj rozsahlej pribeh a toho textu tam je jak v knizce Harryho Pottera...a kdyz neco hraju tak chci vedet o co tam jde.To je jako koukat na filmy v jazyce kterej neumim a cekat ze to vsechno pochopim jenom diky obrazkum :D Pochybuju ze ty špičkový anglictinari co tady sou,koukaj na filmy jenom v AJ a ne v CZ :))) nebo snad jo ? Proste pro me osobne je ta CZ strasne dulezita na to abych si hru patricne uzil jak bylo puvodne zamýšleno vyvojarema :) Treba taky RDR2,me by ta hra i bavila a nevadilo by mi ani to ze to je utahany,kdyby tam byla CZ a mohl bych se do toho pribehu ponorit a vedel bych oc tam jde...ale takhle ? jenom sem jezdil sem a tam,a strilel lidi ani sem nevedel proc
Mě to je naštěstí tak nějak jedno,hru,pokud se mi bude líbit,si koupím tak jako tak.
Ještě když nad tou lokalizací tak přemýšlím. Když si hru koupím v zahraničí tak tu lokalizaci tam mám taky. Díky lokalizované konzoli tak stejně hovno poznaj z prodejů
God of War má na rozdíl od Valhally cz tit. ubi takže si to můžete strčit víte kam!! 👎👎👎👎👎👎
To je ako porovnávať Armu a COD, veď oba sú o vojakoch, no nie?!
Bjorn: Třeba když vyšel Medievil na PS4 s českým dabingem, tak byl prodávanejsi než nový call of duty. Sony dobře ví, že se hry v češtině prodávají o dost lépe a proto je do češtiny překládá. Jinak k mé angličtině, už v 10 jsem se na dovolené s rodiči domluvil na letišti i v obchodech naprosto v pohodě, známka z AJ byla vždy 1 nebo 2. Opravdu bych řekl, že na tom nejsem tak špatně.
Já si myslím, že v době blížící se krize budou lokalizace jen vyjímečný. Psal to i Ženíšek, to že se hry prodá 3-4x víc neznamená, že se to vyplatí. Prostě náš trh je hodně malej, někde na 50 místě. Osobně mě to nevadí, umím víc jazyků, ale lokalizace byli fajn. Jako že mám PS4 a použil jsem češtinu snad jen u Death Stranding. GoW nebo Spiderman jsou na angl. fakt easy a vlastně by mě nevadilo, kdyby v budoucnu češtinu neměli. Protože si myslím, že tuhle ang. ovládne fakt skoro každý. Death Stranding měl hodně textu i když jsem ho nepotřeboval, tak jsem fakt uznal jak si překladatelé dali záležet na některých věcech. Ale jinak jak tady psalo hodně lidí, kteří ne-uplně ovládají cízí řeč - tak to podlě mě budou mít problémy jen s některýma hrama. Ano, Assassin je jedna z nich, RDR, GTA, Death Stranding, japonská JRPG,.. Ale jak jsem psal, co se týče her od Sony, většina her od nich je hodně přístupná. Znám "děti"- 10let, kteří hrajou Spidermana nebo Kratose bez titulků. Občas mají problém, ale jinak ok. Je to o přístupu lidí, petice nikoho nezajímají. Prostě lokalizace budou značně ubývat, kdyby jsme byli vydavateli, tak by to každý z nás udělal. Je to logické.
jak to můžou vůbec srovnávat když GOW ma češtinu a tohle jako ne!? :D to teda jako ne :D
boze muj :D talze ten kdo chce CZ titulky protoze je čech tak je hned dement ? :D myslite ze v americe a anglii se ucej cizí jazyky jenom kvuli tomu aby nemuseli hrat Hry v jejich rodnym jazyce ale treba v rustine nebo japonstine a rozumeli treba jenom 60% obsahu ? :D Ne.Kazdej si hned zapne svuj rodnej jazyk aby hre rozumel na 100% :) tady je to samej rodilej anglican jak koukam....tak kdyz se vam nelibi rodnej jazyk tak se odstehujte do anglie ne, a machrujte tam :D nechapu tyhle inženýry co kecaj ze anglictina je lepsi nez CZ.Ani vy sami nemuite anglicky stejne dobre jako cesky tak nevim co tu placate za blbosti
Nebo kdyby byla možnost stáhnout češtinu formou DLC. Kdyby si člověk sice třeba připlatil za ono DLC ale částka by šla pro tvůrce, třeba i fanouškovské či podobné týmy. Nebo klidně oficiální a čásktu by si rozdělili všichni. Třeba u Falloutu 4 na Xboxu byla možnost si stáhnout češtinu formou módu nebo do DEX jsem si stáhl formou DLC český dabing.Vím, že je to asi utopie, ale za zamyšlení by to stálo.Je vážně škoda, že zrovna UBI, ať máte na tohoto vydavatele jakýkoliv názor, končí s lokalizací pro náš trh. Bylo fajn hrát hry v češtině, jak tady bylo mnohokrát zmíněno, jejich hry jsou skutečně obrovské a čeština byla fajn a vždy na dobré úrovni.
No, já mám angličtinu na úrovni C1-C2, na výšce sem louskal vědecké články v angličtine, drtivou většinu her hraju v aj, ale co... Menu mám v češtině, nedávno sem byl líný, tak sem odehrál AC Syndicate v češtině a petice podepisuju. De o tu možnost mít tam jazyk země, ve které žiju a spousta lidí fakt anglicky neumí. A vsadím boty, že dost lidí, co "umí" anglicky, tak stejně nerozumí úplně všemu a hodně spoléhají na kontext a pak tu dělají ramena. Navíc čeština je cool.
Prý běžte někam s tou češtinou. Tak promiň že jsem Čech (budu nad sebou přemýšlet co je špatně ). To je tady TOP komentář.
@Marcel CZE: pochybuji, že to v nějaké větší míře ovlivní prodeje..
No řekl bych ze na teto hře a poté na dalším dílů se ukáže jak moc záleží na lokalizaci AAA her v naší zemi - z pohledu prodejů, pokud toto vyjde bez cestiny a prodeje to v cr odskacou tak další díl nebo hra od ubi bude zase v cz protože tak jsou nynější ubi hráči už zvyklí, ale jestli ne tak aspoň víme jaké mame postavení na trhu a co s tím vlastně jde dělat.