Konzolista.cz

Need for Speed UnderCover v češtině

novinkapátek 24. října 2008Martin Šmíd
Hlavní obrázek článku: Need for Speed UnderCover v češtině
V úterý se v pražském hotelu Josef konalo představení hry Need for Speed UnderCover. Samozřejmě jsme nemohli chybět, a během příštího týdne vám přineseme report a interview s producentem hry Jesse Abneym. Největší překvapení byla ovšem přítomnost českých titulků. Přeloženo je ve hře naprosto vše, počínaje filmečky a statistikami konče. Překlad budil na prezentaci rozhodně kladné dojmy a na žádný překlep jsme během procházení hry nenarazili. Na další informace platí embargo, ale jakmile vám budeme moci ukázat fotky a videa z prezentace, ihned tak učiníme.
Zdroj: Vlastní
REKLAMA

Tvoje reakce na článek

Načítání...
Pro hodnocení článku se musíte přihlásit

Galerie

Need for Speed UnderCover v češtině
Need for Speed UnderCover v češtině
Need for Speed UnderCover v češtině
Need for Speed UnderCover v češtině
Need for Speed UnderCover v češtině
Need for Speed UnderCover v češtině
Need for Speed UnderCover v češtině
Need for Speed UnderCover v češtině
Need for Speed UnderCover v češtině
Need for Speed UnderCover v češtině

Komentáře (7)

Přidejte svůj názor do diskuze!
Pro přidání komentáře se prosím přihlaste.
djeisman

cestina zni good

MarinakCz

tohle je fakt mazec hra mě se líbí [s6] [s6] [s6]

Filip Němec
Filip Němec #Half Life!

Cermsi: Jestli to bude legální, to je docela diskutabilní, když jseš policista, ale celou hru před nima budeš utíkat :) A "málo tunitelné" to rozhodne nebude, to mi věř . Podle mě je tuning vyveden nejlépe z celé série. Ale o té propracovanosti by se dalo polemizovat, uvidíme jak to bude v plné verzi...

CERMS
CERMS #Stavím dům

MNO JÁ DOUFÁM ŽE SE KUCI S PRODEJNOSTI PRO STRETU POUČILI A NEBUDOU Z TOHO DĚLAT OPĚT NĚCO LEGÁLNÍHO MÁLO TUNITELNÉHO A BLBĚ PROPRACOVANÉHO

Sheng

asi tak.. cestina necestina.. NFS serie dost pokulhava.. hratelnost se s kazdym dilem zhorsuje a zhorsuje..

Filip Němec
Filip Němec #Half Life!

Hra byla předváděna na třech PS3, ta "hlavní" u které Jess mluvil nejvíc byla dokonce z redakce Levelu, tu tam asi nějak dotáhnul Farid, kterej se tam taky jako starej pardál nechvíli ukázal. Jinak EA teď překládá hodně svých konzolových her, což je jen dobře, i když jestli bude hra vypadat jako verze, kterou jsme hráli, pochybuji že to prodejnosti hry pomůže. Víc info příští týden, jak už řekl Martin.

[b]Komentář byl editován: 24/10/2008 23:02[/b]

CERMS
CERMS #Stavím dům

noo tak to je super tah od EA fakt klobouk dolů za češtinu . jen nevím na jakém zařízení probíhala prezentace této hry ( češtiny )